TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2006-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction
Record 1, Main entry term, English
- evenness
1, record 1, English, evenness
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- roughness 2, record 1, English, roughness
correct
- rugosity 3, record 1, English, rugosity
- texture 3, record 1, English, texture
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An attribute of the functional condition of a pavement, covering vertical deviations from the designed shape. 1, record 1, English, - evenness
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The roughness is expressed as a number of millimetres of vertical motion per kilometre. 4, record 1, English, - evenness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roughness: term and definition proposed by the World Road Association. 1, record 1, English, - evenness
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Construction des voies de circulation
Record 1, Main entry term, French
- uni
1, record 1, French, uni
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- planéité 2, record 1, French, plan%C3%A9it%C3%A9
correct, feminine noun
- rugosité 3, record 1, French, rugosit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de l'état fonctionnel d'une chaussée relative aux dévisions verticales par rapport à la forme prévue. 2, record 1, French, - uni
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'uni peut être mesuré par divers appareils, dont le principe est soit la détermination du profil en long (Viagraphe, profilographe), soit l'enregistrement des impulsions produites par les dénivellations de la chaussée sur un véhicule en mouvement (indicateur de confort, analyseur dynamique). 4, record 1, French, - uni
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
uni; planéité : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la Route. 5, record 1, French, - uni
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- field investigation officer 1, record 2, English, field%20investigation%20officer
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- agent des enquêtes sur place
1, record 2, French, agent%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20place
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On trouve cet emploi à Identification et Observation, où son pendant est l'agent des contacts au bureau (anglais : Office Contact Agent). 1, record 2, French, - agent%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20place
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Revenu Canada, Impôt. 1, record 2, French, - agent%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20place
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistema tributario
Record 2, Main entry term, Spanish
- agente de investigación sobre el terreno
1, record 2, Spanish, agente%20de%20investigaci%C3%B3n%20sobre%20el%20terreno
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-06-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 3, Main entry term, English
- crosswise veneer splicing machine
1, record 3, English, crosswise%20veneer%20splicing%20machine
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine. 2, record 3, English, - crosswise%20veneer%20splicing%20machine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
crosswise veneer splicing machine: term standardized by ISO. 2, record 3, English, - crosswise%20veneer%20splicing%20machine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 3, Main entry term, French
- machine à jointer les placages transversalement
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20jointer%20les%20placages%20transversalement
feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20jointer%20les%20placages%20transversalement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
machine à jointer les placages transversalement : terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20jointer%20les%20placages%20transversalement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Record 3, Main entry term, Spanish
- máquina de juntar las chapeadoras transversalmente
1, record 3, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20juntar%20las%20chapeadoras%20transversalmente
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- heptopargil
1, record 4, English, heptopargil
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- (1RS,4RS)-bornan-2-one (E)-O-prop-2-ynyloxime 1, record 4, English, %281RS%2C4RS%29%2Dbornan%2D2%2Done%20%28E%29%2DO%2Dprop%2D2%2Dynyloxime
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plant growth regulator. 2, record 4, English, - heptopargil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RS; E; O: These capital letters must be italicized. 2, record 4, English, - heptopargil
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H19NO 2, record 4, English, - heptopargil
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- heptopargil
1, record 4, French, heptopargil
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 2, record 4, French, - heptopargil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H19NO 2, record 4, French, - heptopargil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- radar antenna
1, record 5, English, radar%20antenna
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radar antenna: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 5, English, - radar%20antenna
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- antenne radar
1, record 5, French, antenne%20radar
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
antenne radar : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 5, French, - antenne%20radar
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Amphibious Operations - Ship-to-Shore Movement
1, record 6, English, Amphibious%20Operations%20%2D%20Ship%2Dto%2DShore%20Movement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 6, English, - Amphibious%20Operations%20%2D%20Ship%2Dto%2DShore%20Movement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1179: NATO standardization agreement code. 2, record 6, English, - Amphibious%20Operations%20%2D%20Ship%2Dto%2DShore%20Movement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Opérations amphibies - Mouvements navire-rivage
1, record 6, French, Op%C3%A9rations%20amphibies%20%2D%20Mouvements%20navire%2Drivage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1179 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 6, French, - Op%C3%A9rations%20amphibies%20%2D%20Mouvements%20navire%2Drivage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 7, Main entry term, English
- dragoman
1, record 7, English, dragoman
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the interpreter through whom affairs were conducted by foreigners in the Middle East, principally in the Ottoman Empire. 1, record 7, English, - dragoman
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 7, Main entry term, French
- drogman
1, record 7, French, drogman
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interprète officiel en Turquie et dans les pays du Levant. 1, record 7, French, - drogman
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 7, Main entry term, Spanish
- drogman
1, record 7, Spanish, drogman
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- dragomán 2, record 7, Spanish, dragom%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Durante el Imperio Otomano, [...] intérprete, traductor y guía de los políticos, cónsules y embajadores europeos en países de lengua árabe, turca o persa. 2, record 7, Spanish, - drogman
Record 8 - internal organization data 2011-07-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- 2-(acetyloxy)-N,N,N-trimethylethanaminium chloride
1, record 8, English, 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- acetylcholine chloride 2, record 8, English, acetylcholine%20chloride
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a crystalline powder, very deliquescent, very soluble in cold water and alcohol, that is used as a cholinergic. 3, record 8, English, - 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2-(acetyloxy)-N,N,N-trimethylethanaminium chloride: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 8, English, - 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H16ClNO2 or CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl 4, record 8, English, - 2%2D%28acetyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethylethanaminium%20chloride
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- chlorure de 2-(acétyloxy)-N,N,N-triméthyléthanaminium
1, record 8, French, chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chlorure d'acétylcholine 2, record 8, French, chlorure%20d%27ac%C3%A9tylcholine
correct, masculine noun
- acécholine 3, record 8, French, ac%C3%A9choline
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, cristalline, à saveur salée et amère, d'odeur caractéristique, très hygroscopique, se décomposant à l'air humide en choline et acide acétique, utilisé en thérapeutique comme vaso-dilatateur. 4, record 8, French, - chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 2-(acétyloxy)-N,N,N-triméthyléthanaminium : Les lettres «N» majuscule s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 8, French, - chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H16ClNO2 ou CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl 5, record 8, French, - chlorure%20de%202%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- cloruro de acetilcolina
1, record 8, Spanish, cloruro%20de%20acetilcolina
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fórmula química: C7H16ClNO2 o CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl 2, record 8, Spanish, - cloruro%20de%20acetilcolina
Record 9 - internal organization data 1989-06-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 9, Main entry term, English
- stripe laser diode
1, record 9, English, stripe%20laser%20diode
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 9, Main entry term, French
- diode laser en ruban
1, record 9, French, diode%20laser%20en%20ruban
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-07-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coke
Record 10, Main entry term, English
- sample
1, record 10, English, sample
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A portion extracted from a coke consignment or a quantity of coke as being representative of it with regard to the characteristic to be investigated. 1, record 10, English, - sample
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cokes
Record 10, Main entry term, French
- échantillon
1, record 10, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Portion prélevée dans un lot de coke, ou quantité de coke, considérée comme représentative de la propriété à étudier. 1, record 10, French, - %C3%A9chantillon
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Coque
Record 10, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 10, Spanish, muestra
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: